kidzuitara mou arashi
no naka de
By the time I noticed, I was already
amidst the storm,
kaerimichi ga
wakaranakunatteita
Having forgotten the way home.
kioku no nioi bakari
tsumeta
Close to my heart, I held my empty
briefcase
karappo no kaban o
gyutto kakaete
Filled with nothing but the scent of
memories.
toki o ubau ame to
kaze no naka de
Amid wind and rain that steal the
time away
mienakunatte
kikoenakunatteshimatta
I became unable to see… unable to
hear…
karada dake ga jidou
de hataraite
My body alone moved automatically,
nakisou na mune o
hisshi de kabatte
Protecting with all its might… this
heart on the verge of tears.
tomattara
kieteshimaisou dakara
If I were to stop, it seems
everything might just disappear…
itami to awasete
kokoro mo kakushite
So in tandem with the pain, I hide
my heart.
furikaettara
suikomaresou dakata
If I were to turn back, it seems I
might just get sucked in
ima o kurikaesu
okubyou na tsume to kiba
So I keep this moment on repeat-
with cowardly claws and fangs
koko ni iru tame dake
ni
My entire life force is screaming
now
inochi no zenbu ga
sakendeiru
For the sole purpose of remaining
here
namida de dekita omoi
ga
The memories given to me by these
tears
kono kokyuu o tsunagu
chikara ni naru
Become a strength that connects my
breaths
ikutsumo nakunatta ato
ni
After losing any number of things,
tsuyoku nokotta
hitotsu nokotta
Something remained powerfully- one
single thing remained
sono koe wa
nagareboshi no you ni
Those voices, like shooting stars
tsugitsugi ni mimi ni
tobikonde wa hikatte
Flew one by one into my ears before
glittering bright
sakana no you ni
atsumaridashite
Assembling like a school of fish in
my chilled heart
tsumetakatta mune ni
hidamari ga dekita
A spot of sunlight was formed
oorora ga hirogatteiru
tte shitta
Realizing that it was expanding into
an aurora
futo ashimoto no muchi
to me ga atte waratta
My eyes suddenly met with a bug down
at my feet, and I smiled
jibun no janai ashioto
to atta
I’d encountered footsteps that sound
different from my own
subete sono koe ga
misetekureta
It was that voice that showed me
everything
futsuu no furekata o
shiranai kara
I don’t know how to interact with
things normally
tomadotteitara
furetekureta te ni
But when I was at a loss, that hand
reached out to me
doredake yoru o
kugurinuketemo
Now, no matter how many dark nights
I may pass through
zutto samenai mama no
netsu ga myaku o utsu
This endless fever will continue to
pulse
kimi ga iru sore dake
de
Just by the fact you exist
inochi no zenbu ga
kagayaku
Everything alive shines so bright
kooritsuita kokoro ni
Within this frozen heart
sono kodou ga hibiki
hi o tomosu
Your heartbeat rings aloud, lighting
a fire
wakaranai mama demo
soba ni
Even if I can never understand it
kimi no soba ni
ichiban chikaku ni
I’ll be by your side – closer than
anyone
karappo no kaban wa
karappo de
My empty briefcase is still just as
empty
itoshii omosa o
fuyashiteiku
Picking up more of that beloved
weight
omokunaru tabi
kowakunatta
But the heavier it got, I became
scared
tsubusanai you ni
dakeshimeta
I held it tight so it wouldn’t get
crushed
tsukamu yo
tsukandekureta te o
I’ll take hold… of that hand that
took hold of mine
yami o kirisake
okubyou na tsume to kiba
So rip through the darkness,
cowardly claws and fangs
koko ni iru tame dake
ni
My entire life force is screaming
now
inochi no zenbu ga
sakendeiru
For the sole purpose of remaining
here
chanto mamoreru you ni
In order to properly protect you
tsukurareta karada de
umareta yo
I was born into this body that was
made for me
namida koeta kotoba ga
Words beyond tears
sono kodou kara todoki
yuuki ni naru
Are communicated by that heartbeat,
becoming my courage
kimi ga iru sore dake
de
Just by the fact you exist
aa mada atatakai
Ahh, I still feel so warm
ikutsumo nakunatta ato
ni
After losing any number of things
tsuyoku nokotta
hitotsu nokotta
Something remained powerfully- one
single thing remained
hanarenai itsudemo
soba ni
I’ll never let us be separated…
you’ll always be by my side
boku no naka ni
ichiban chikaku ni
Deep within me – closer than anyone
ソース・Source:
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/bump-of-chicken/fighter-3-gatsu-no-lion-ed/
Comments
Post a Comment